Prevod od "зна да" do Češki


Kako koristiti "зна да" u rečenicama:

Али Одсек не зна да имам партнера унутра.
Divize ale netuší, že mám uvnitř parťačku,
Он зна да сам недужан, а опет је вољан да ме жртвује.
On ví, že jsem nevinný a stejně je ochoten mě obětovat.
Не мора да зна да је трећи точак.
Jen nemusí vědět, že je páté kolo u vozu.
Он зна да си тамо, и намерава да те извуче.
Ví, že jsi tam....V SEVILLE A má prostředky, aby tě dostal ven.
Али морала је да зна да иде у смрт.
Přesto musela vědět, že jde na jistou smrt.
Нико не зна да сам овде.
Nikdo jiný neví, že tu jsem.
Дете, Тамп зна да си била у долини, са Меган, и код Малог Артура.
Thump ví, žes byla dole v údolí a mluvila s Megan a Arturem.
Он добро зна да не сме да прави срања, и мува.
Na jeho nádobíčko a vaření je spoleh. Tím je známý.
Он чак не зна да је тата диловао.
On ani neví, že táta jel v drogách.
Зато што Гарсив зна да напада само напред, биће то масакр.
Protože Garsiv zná jediný způsob, jak za úsvitu zaútočit. Bude to krveprolití.
Нико не зна да си овде.
Zatím nikdo neví, že jsi tady.
Почело је као тајна мисија, сутра, човечанство ће да зна да мутанти постоје.
Začalo to jako tajná mise, a zítra bude lidstvo vědět, že mutanti existují.
Мора да зна да је син рањен.
Musí vědět, co se stalo. Její syn tady leží, postřelen.
Само је хтео да зна да ли је дете срећно и здраво.
Chtěl jen vědět, jestli je dítě šťastné, zdravé.
Зна да је бољи од других мушкараца.
Ví, že je lepší, než ostatní muži.
Зна да јој је питоми вук кориснији од мртвог.
Ví, že zkrocený vlk je užitečnější, než mrtvý.
Серсеи зна да си човек од части.
Cersei tě zná jako čestného muže.
Одакле овај кловн зна да развесели децу?
Myslím, stejně co tenhle klaun ví o přinášení radosti dětem.
Ако је узет новац из банке, то је део илегалног фонда ЦИА, за који Морнарица не зна да постоји.
Jestli ty ukradené peníze z banky byly součásti ilegálních aktivit CIA, tak námořnictvo o existenci těchhle peněz nevědělo.
Попут рибе која не зна да је у води.
Jako ryba, která ani neví, že je ve vodě.
Хоћу да зна да је он тај који ме је учинио оваквом.
Chci, aby věděl, že on může za to, jaká jsem teď.
Ел Мачо те је провалио Зна да радиш за АЗЛ.
El Macho vás prokoukl. Ví, že pracujete pro LPP.
Ко зна да си овде, Лесли?
Kdo ví, že jste tady, Leslie?
Зар не мислите њена породица имала право да зна да је учинио на острво, такође?
Nemyslíš, že její rodina měl právo vědět, že dělal to na ostrov taky?
Она не зна да си Достављач у осветник је, зар не?
Neví, vy jste Vigilante je poslíček, ona?
Нико и не зна да су нестали.
Svět, který znal předtím, je pryč.
Нико не зна да је тамо осим мене, тебе и Вариса.
Nikdo neví, že tam je. Kromě tebe a Varyse.
Нико не сме да зна да си овде.
Chápu to. Nikdo nesmí vědět, že jsi tady.
Лепши је од обе моје ћерке, али зна да се бори.
Je hezčí než obě moje sestry, ale ví, jak se bít.
Млад је, али зна да води.
Je mladý, ale ví, jak vést.
Како ова вештица зна да гађа ово?
Jak vůbec ta čarodějka ví, kam cílit?
Корак по корак, да зна да је безбедан.
Hezky krůček po krůčků, aby měl pocit, že je v bezpečí.
Зна да постоји магија у шуми, ако знате где да је потражите.
Ví, že v těch lesích je něco kouzelného. Pokud tedy víte, kde hledat.
Зна да је његов змај још тамо негде.
Ví, že tam venku jeho drak je.
Ни не зна да сам му га украо.
Ani neví, že jsem to ukradl.
И Бог зна да сам покушао.
A Bůh ví, že jsem se snažil.
Окта не зна да си овде.
Okja... Okja ani neví, že tu jsi.
Свако зна да доктор Џони не подноси ништа досадно!
Všichni víte, že Dr. Johnny nesnáší nudné věci!
Половини је речено да шокове даје неко у суседној соби, али да та особа не зна да даје шокове.
Půlce z nich bylo řečeno, že jim ty šoky dává někdo v jiné místnosti, ale ta osoba v jiné místností neví o tom, že jim dává elektrické šoky.
У другој верзији, речено им је да особа у суседној соби намерно даје шокове - зна да им даје шокове.
V opačných podmínkách jim bylo řečeno, že osoba ve vedlejší místnosti jim dává šoky naschvál - ví o tom.
Где је та интелигенција која зна да превој заправо може садржати више информације, и док гледате како расте бебин мозак
Kde tato inteligence, která ví, že ohyb udrží více informací, takže vlastně vidíte mozek dítěte růst -
Сократ, човек довољно мудар да зна да ништа не зна.
Sokrates, člověk natolik moudrý, aby přiznal že nic neví.
Овде изгледа као да тражи некога за састанак али заправо тражи некога да га откопа кад га снег затрпа, јер зна да није добар у борби против ватре кад је затрпан под метром снега.
Tady to trochu vypadá, že shání někoho na rande, ale to, co opravdu hledá, je někdo s lopatou, kdo ho vyhrabe, když začne sněžit, protože ví, že neumí moc dobře bojovat s požáry, když je zasypán metrem sněhu.
Она лево одлази, jер већ зна да то није добар избор за њу.
Ten vlevo ochází, protože už ví, že tohle není pro něj dobrý postup.
Постоје десетине психолошких студија које доказују да, када неко зна да је посматран, понаша се много послушније и конформистички.
Existují tucty psychologických studií, které dokazují, že když někdo ví, že může být pozorován, chová se potom mnohem víc konformně a poddajně.
Јер то је садистичко понашање, а ми знамо, психијатрија зна, да су само 1% Американаца садисти.
Protože tohle je sadistické chování, a my víme, psychatrie nám říká, že pouze 1 procento Američanů jsou sadisté.
0.73673796653748s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?